Інсталювати Steam
увійти
|
мова
简体中文 (спрощена китайська)
繁體中文 (традиційна китайська)
日本語 (японська)
한국어 (корейська)
ไทย (тайська)
Български (болгарська)
Čeština (чеська)
Dansk (данська)
Deutsch (німецька)
English (англійська)
Español - España (іспанська — Іспанія)
Español - Latinoamérica (іспанська — Латинська Америка)
Ελληνικά (грецька)
Français (французька)
Italiano (італійська)
Bahasa Indonesia (індонезійська)
Magyar (угорська)
Nederlands (нідерландська)
Norsk (норвезька)
Polski (польська)
Português (португальська — Португалія)
Português - Brasil (португальська — Бразилія)
Română (румунська)
Русский (російська)
Suomi (фінська)
Svenska (шведська)
Türkçe (турецька)
Tiếng Việt (в’єтнамська)
Повідомити про проблему з перекладом
I already have my hands full with trying to keep up with their uploads and would like to prioritize them before thinking about the full versions. I may come back to the full versions later but they're low on my priority list right now and I don't think I'll touch them any time soonーcertainly not before I get through their uploads of the 14th M-1, assuming they upload all of them.
With that in mind, are you still interested in translating their videos, including the full episodes?
Also, I'm confident that I'd be able to write a script that would take the subtitles you’ve already written for the individual skits and automatically "shift" the timings so that they would be in the right place for the full episodes. I think that would make your job much easier. And if you wanted any other help in making .srt files, just let me know. I don't know enough Japanese to help translate, but I can still help you with the captioning after you translate.
Also, thanks for captioning all of the existing videos. Your work has made me very happy.