Darkest Dungeon®

Darkest Dungeon®

Italiano per italiani
22 megjegyzés
andrea.gusmeroli 2022. júl. 20., 2:00 
Grazie Neurone, sono riuscito ad attivare la mod. Complimenti per il lavoro
Neurone  [készítő] 2022. júl. 19., 13:32 
Cmq, per soddisfare la tua curiosità, l'errore era nella traduzione del titolo, non della descrizione, che invece già riportava la caratteristica corretta.
Neurone  [készítő] 2022. júl. 19., 13:28 
Ciao Andrea, con il mod la questione è corretta, e titolo e descrizione corrispondono. Se non li vedi corrispondenti, forse non hai attivato il mod dall'interno del gioco (non è sufficiente sottoscriverlo da Steam, serve anche attivarlo per la singola partita dal menu iniziale).
andrea.gusmeroli 2022. júl. 19., 0:10 
non mi è chiara una cosa: nei tratti che contengono LANDA e DEDALO (che risultano invertiti), gli effetti corretti sono quelli del titolo (i.e.: Avventuriero della Landa) o della descrizione (i.e. +10% esplorazione in Dedalo)?

grazie!
Neurone  [készítő] 2022. ápr. 24., 2:38 
:D:D:D In effetti sir Pasquale e donna Assunta (anche Assuntina) potrebbero venire fuori, ma considera che gli eroi possono essere rinominati e ricolorati nella schermata del personaggio, quindi è solo un suggerimento iniziale e per avere più varietà. L'elenco completo dei nomi lo trovi qui, dalla riga 564 sono quelli aggiunti: https://github.com/Neurone/dd-italian-for-italians/blob/33e34cebbf6c8992632249673dd9fa80d3ef85a7/mod/localization/names.string_table.xml#L564

Per le altre espansioni, non ci sono problemi di conflitto con il mod, l'unica cosa è che io ho solo l'espansione The Butcher's Circus e The Musketeer, quindi gli altri 3 DLC non sono "migliorati" in alcun modo e la traduzione è quella originale fatta dai developer.
LORENZO 2022. ápr. 21., 7:46 
Complimenti e grazie! Già il gioco è un bel po' difficile, gli errorini qua e là e le abbreviazioni ermetiche non aiutavano di certo. Giocando da poco ho potuto apprezzare solo qualche differenza, come la correzione di errori che comparivano quando passavi il mouse su alcune cose (come i tratti riguardanti Dedalo e Landa che erano invertiti o le S finali spagnoleggianti nel plurale), spero che hai sistemato anche altre cose che mi sembravano ambigue, tipo la spiegazione del tratto cibomania, che non aveva nulla a che vedere col cibo... comunque già da quel poco che ho notato si vede che ci hai messo cura e attenzione.
L'unica cosa che mi perplime è la storia dei 9000 nomi italiani; non ho ancora scoperto che nomi hai messo, ma l'idea di ritrovarmi sir Pasquale e la donna Assunta nel Darkest Dungeon non è che mi alletta molto xD a breve scoprirò chi mi porterà la carrozza!
Avrei una domanda comunque: la mod si adatta bene anche alle ultime espansioni?
amigos 2021. nov. 10., 1:06 
su GOG, nei contenuti aggiuntivi, ci sono solo i MOD ufficiali, questo non viene proprio visto :-(
Neurone  [készítő] 2021. okt. 31., 11:01 
Domanda banale, ma per sicurezza: hai attivato il mod all'intero del gioco prima di avviare la partita? Ti appare almeno nell'elenco dei mod?
amigos 2021. okt. 31., 10:24 
Nulla da fare.
La versione GOG, ignora completamente le modifiche. Praticamente identico a prima :-(
Neurone  [készítő] 2021. okt. 28., 13:53 
Ciao, ho messo su github la versione zip da unzippare dentro la cartella mods del gioco, ma non posso provarla perché non ho DD su GOG. Fammi sapere se funziona ;)

https://github.com/Neurone/dd-italian-for-italians/releases/download/v1.7.0/dd-italian-for-italians-1.7.zip
amigos 2021. okt. 27., 7:58 
Grande !
Non è che potresti rilasciare anche una versione scaricabile ad hoc, in modo da vedere se è funzionante anche per la versione GOG ?
Loca 2021. ápr. 14., 6:54 
come faremmo senza di te....
GG 2020. márc. 4., 8:30 
Ottimo grazie !!
AtreyusNinja 2019. máj. 31., 16:48 
grz :)
ehm, "Grazie!" ...
BlackJack 2019. ápr. 28., 9:23 
grazie mille! la testerò al più presto! :)
Neurone  [készítő] 2019. ápr. 24., 17:56 
Caricata ultima versione con modifiche alla UI :) La questione in particolare id Sovrannaturale devo ancora verificarla, ma per il resto ho sistemato diverse cosette.
Neurone  [készítő] 2019. ápr. 23., 14:57 
E fai bene! :) Mo ho in canna la modifica anche dell'interfaccia per far stare meglio le parole in italiano, ma ho dei problemi con lo Steam Workshop (e installo il mod normalmente funziona, ma tramite Steam no...) appena risolvo carico una versione che sana anche altre cose (tipo "Dissanguamento" che va sotto le statistiche, l'utilizzo di PROTEZIONE invece che PRT sempre spostando adeguatamente il layout, ecc.)
BlackJack 2019. ápr. 23., 2:00 
son contento di averti dato una mano, nel caso trovassi altri errori te li segnalerò. una piccolezza non ortografica ma di visione è sulla parola "sovrannaturale" (eldritch in inglese) che nella descrizione delle creature risulta essere troppo lunga della sua controparte inglese comprendo cosi altre scritte, forse riducendo il carattere o mettendola in corsivo si risolverebbe. è una piccolezza non necessaria quindi vedi tu, ma ormai ti segnalo tutto ahaha
Neurone  [készítő] 2019. ápr. 22., 14:15 
Ho controllato ed in effetti hanno invertito Dedalo e Landa in molte stringhe descrittive: complimenti per l'occhio da falco! Ho approfittato anche per fare una passata per un controllo di ortografia, ed ho fixato altre stringhe, a breve carico una nuova versione. Grazie mille dei suggerimenti, se trovi altro fammi sapere.
BlackJack 2019. ápr. 17., 1:30 
grandissimo! ti segnalo che ci sono errori di traduzione (nel gioco originale) anche nei tratti che guadagnano gli eroi, tra il nome del tratto e la sua descrizione, soprattutto in quelli tipo "avventuriero di ..." e nella descrizione c'è un altro nome creando confusione. se hai tempo dacci un occhio ;)
MLXV 2019. ápr. 11., 11:11 
utilizavo poco l' italiano perche le traduzioni mi facevano soffrire
grazie
Patachungus 2019. ápr. 8., 17:09 
Grazie, ora è giocabile!