Resident Evil 3

Resident Evil 3

Not enough ratings
Resident Evil 3 em português
By DarkSonicPT
Tradução do Resident Evil 3 para português. Também está disponível uma tradução para o Resident Evil 2.
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Instalação:
1. Transferir o arquivo[www.nexusmods.com] e de seguida, extrair o ficheiro nele contido

2. Movê-lo para a raiz do diretório do jogo (geralmente em C:\Programas (x86)\Steam\steamapps\common\RE3)

3. Tornar o jogo compatível:
 3.1 Clicar no botão direito do rato em cima do jogo (na Steam)
 3.2 Propriedades...
 3.3 Ir ao separador "Betas"
 3.4 Selecionar a beta "dx11_non-rt - dx11_non-rt"

4. Iniciar o jogo em "inglês" (não é necessário mudar caso o jogo já esteja nessa opção)
Crédito:
-> David Pires - tradução e revisão do texto
Observações:
-> Tradução para a interface e as legendas, traduzidas do inglês e parcialmente do japonês.
-> Esta tradução também é compatível com as versões de consola.
Discord da comunidade de tradução:
Atualizações:
Patch v2.1 - 08/05/2023 -> descarregar[www.nexusmods.com]
Alterações a nomes de itens:
  • Peças personalizadas -> Peças customizadas
  • Carregador extendido (pistola) -> Carregador alargado (pistola)
  • Gravação do Dr. Bard para os RH -> Provas de áudio contra o Dr. B
  • Envenenado -> Veneno (ecrã do estado de saúde)
Melhorias às descrições dos itens:
  • Granadas ácidas
  • Silenciador (pistola)
  • Carregador duplo (espingarda de assalto)
  • Mangueira de incêndio
  • Estojo
  • Fusível
  • Base de vacina
      Vários números foram escritos por extenso nos seguintes itens:
    • Todas as misturas de ervas, pólvora e pólvora de qualidade.
Correções de erros:
  • Violento -> Cruel (nos registos)
  • Evasão Perfeita -> Esquiva Perfeita (nos registos)
  • Semi-automático -> semiautomático (cano semiautomático da caçadeira)
Alterações/melhorias aos diálogos:
  • 8 falas no cenário 02 (secção do R.P.D.)
  • 10 falas no cenário 03 (Jill em Raccoon City)
  • 6 falas no cenário 04 (hospital)
  • 5 falas no cenário 05 (laboratório)
  • Pequenas alterações à pontuação
- Melhorias ao texto dos documentos.
- Foi alterado o texto de três objetivos.
- Patch atualizado para ser compatível com o (inesperado) último patch.

Patch v2.0 - 27/01/2023
  • Melhoria substancial à qualidade dos documentos (2.ª e última parte)
  • Pequenas alterações aos diálogos
  • Vacina base -> Base de vacina, e sua descrição
  • Descrição do Manual de combate no terreno da S.T.A.R.S.
  • Granada mina -> Granada-mina

Patch v1.9 - 20/07/2022
Melhorias na apresentação:
  • Vezes guardado -> Gravações;
  • Textos de tutorial;
  • Aumento substancial à qualidade dos documentos (1.ª parte);
  • Descrições de Cano prolongado (magnum), Amostra de adjuvante e Manual de combate no terreno da S.T.A.R.S.
Correção de erros:
  • Evasão Perfeita -> Esquiva Perfeita;
  • Espaço adicionado entre o valor e a unidade de grandeza GB (um descuido do patch 1.8);
  • Nota -> Grau, nos Registos (outro descuido do patch 1.8);
  • Agora todas as abreviaturas possuem um ponto, sem exceções. Exs.: nº -> n.º e 25º -> 25.º;
  • Mirar -> Apontar;
  • Certos nomes começam agora com maiúscula, como técnicas de combate por exemplo.

Patch v1.8 - 03/05/2022
Melhorias na apresentação:
  • Texto do menu, opções e dicas;
  • Descrição da mangueira de incêndio, vacina base, Leitor de cassetes (cassete inserida) e Lança-foguetes Infinito.
Alterações à apresentação:
  • Standard -> Padrão (modo de jogo);
  • Hardcore -> Cruel (modo de jogo);
  • Nota -> Grau;
  • Tempo de conclusão -> Tempo final (isto para não haver achatamentos no ecrã de resultados);
  • Mirar -> Apontar;
  • Companheiro de fabricação -> Companheiro de fabrico.
Correção de erros:
  • Reflexos no espaço do ecrã -> Reflexos do espaço no ecrã;
  • O valor numérico e o símbolo da unidade agora estão separados por um espaço. Ex.: 50mm -> 50 mm.
- Alterações menores às legendas (não mais que 3 frases por cada cenário).

Patch v1.7 - 02/05/2022
Continuação do patch v1.4 dedicado à qualidade das legendas (2ª e última parte).
  • Correções e melhorias gerais às legendas.
Alteração à apresentação:
  • A palavra "pára" perde o acento agudo para haver uma concordância com o acordo ortográfico.
Melhorias na apresentação dos objetivos:
  • Dirige-te para as instalações subterrâneas -> Dirige-te às instalações subterrâneas;
  • Abre a porta de autenticação de voz -> Abre a porta de autenticação por voz;
  • Sobe à superfície -> Sobe até à superfície.
Correção de erros:
  • A grafia das horas agora é apresentada corretamente. Ex.: 12:00 -> 12h00.

Patch v1.6 - 26/01/2022
Melhorias na apresentação:
  • Uma fala em cada: cenário 00, cenário 03 e common_scenario;
  • Descrição da caçadeira;
  • Aperfeiçoamento ao texto dos menus e afins.
- Nova funcionalidade: agora o ecrã inicial exibirá a versão do patch

Patch v1.5 - 23/12/2021
Alterações/correções à apresentação:
  • "Ativa ou desativa" -> "Ativa/desativa", e outras frases do género pertinentes do menu;
  • Saltar -> Avançar;
  • Corrigida a última frase da descrição do Hot Dogger;
  • Corrigida a descrição da chave de anulação que ultrapassava o limite de ecrãs não ultrawide.
- Outras alterações e correções menores.
- Patch atualizado para ser compatível com a última atualização do jogo (16 de dezembro).

Patch v1.4 - 18/11/2021
Patch dedicado à qualidade das legendas para oferecerem uma leitura mais natural (1ª parte).
  • Correções e melhorias gerais às legendas.

Patch v1.3 - 18/10/2021
- Correções em itens/mapas:
  • Lança-mísseis -> Lança-foguetes;
  • Rés-do-chão -> Rés do chão;
  • Boca-de-incêndio -> Boca de incêndio;
  • Sala dos chuveiros -> Balneário (apenas mapa, lixo da beta do re2).

- Correções em documentos:
  • O RH -> Os RH;
  • Predicou -> Implicou;
  • Editor -> Diretor;
  • Experimento -> Experiência;
  • Podermos -> Pudermos;
  • Hubrístico -> Insolente.

- Correções em menus:
  • Conceitual -> Concetual;
  • Categoria -> Classificação/Nota;
  • Exibição -> Visualização;
  • Alti-falante -> Altifalante;
  • Habilitar -> Permitir.

- Correções nas legendas:
  • A incendiarem -> A incendiar (cinemática inicial);
  • Não, obrigado -> Não, obrigada (início do cenário 03);
  • Corrigida uma fala de Mikhael relativa à S.T.A.R.S.

- Melhorias/alterações na apresentação em geral:
  • Mantimentos -> Provisões;
  • Recuo -> Coice (da arma);
  • Tá -> Está (apenas a frases afetadas);
  • Customizar -> Personalizar;
  • Staff -> Pessoal;
  • Antígeno -> Antigénio;
  • Alpha -> Alfa;
  • vírus T -> Vírus T.

- Outras pequenas alterações/melhorias.
- Outras correções de erros.

Patch v1.2 - 11/06/2021
- Melhorias na apresentação das opções gráficas:
  • Qualidade da malha -> Qualidade das malhas;
  • Qualidade do modelo -> Qualidade dos modelos;
  • Desfoque de movimento -> Desfocagem de movimento;
  • Qualidade da malha de sombras -> Qualidade das malhas de sombras;
  • Brilho -> Incandescência;
  • Descrição da Suavização, Desfocagem de movimento e Incandescência.

Patch v1.1 - 09/05/2021
- Melhorias na apresentação:
  • Uma fala no cenário 02;
  • Descrição das granadas incendiárias, munição de caçadeira e Suavização.
- Correções:
  • Traduzidas 3 frases em falta relativas a vestuário;
  • Corrigidos textos do menu pausa com erros ortográficos;
  • Descrição das granadas mina, explosivo B e joia vermelha.

Patch v1.0 - 10/04/2021
- Lançamento inicial